معنی حوار درس چهارم عربی دهم تجربی


معنی حوار درس چهارم عربی دهم تجربی

معنی متن درسی صفحه ۳۶ و ۳۷ درس چهارم عربی دهم ⏺ گام به گام ترجمه متن درس ۴ چهارم کتاب عربی رشته ریاضی و تجربی صفحه ۳۶ ، ۳۷ ، ۳۸ ، ۳۹ و ۴۰


به این مطلب امتیاز دهید

امتیاز کلی / 5. تعداد رای:

معنی درس چهارم عربی دهم ☑️ ترجمه متن درس ۴

ترجمه و جواب متن درسی صفحه ۳۶ ، ۳۷ ، ۳۸ ، ۳۹ و ۴۰ درس ۴ کتاب عربی دهم ریاضی و تجربی دبیرستان

معنی درس چهارم عربی دهم ؛ در این مطلب از بخش آموزش و پرورش ماگرتا با ترجمه متن درسی صفحه ۳۶ و ۳۷ ، صحیح و خطا صفحه ۳۸ ، ترجمه افعال صفحه ۳۹ و معنی گفت و گوری گروهی صفحه ۴۰ درس ۴ چهارم کتاب عربی رشته های تجربی و ریاضی متوسطه دوم آشنا می شوید. در ادامه با ما همراه باشید.

همچنین بخوانید: پاسخ تمرین های درس سوموترجمه درس سوم عربی دهم

ترجمه متن درسی صفحه ۳۶ و ۳۷ درس چهارم عربی دهم

اَلتَّعايُشُ السِّلْميُّ معنی: همزیستی مسالمت آمیز

لَقَد کانَتْ رِسالَةُ الْإسلامِ عَلَی مَرِّ الْعُصورِ قائِمَةً عَلَی أَساسِ الْمَنطِقِ وَ اجْتِنابِ أَيِّ إساءَةٍ؛ فَإنَّ اللّٰهَ يَقولُ: معنی: قطعا پیام اسلام در گذر زمان ها بر اساس منطق و دوری از بدی استوار بوده است. به راستی خداوند می گوید:

﴿وَ لا تَستَوِي الْحَسَنَةُ وَ لَا السَّیِئَةُ اِدفَعْ بِالَّتي هيَ أَحسَنِ فَإذَا الَّذی بَینَكَ و بَینَهُ عَداوَةٌ کَأَنَّهُ وَليٌّ حَمیمٌ﴾ فُصِّلَتْ : ۳۴معنی: نیکی و بدی با هم برابر نیست. (بدی) را به بهترین شکل ممکن دفع (پاسخ بده)، که آنگاه کسی که میان تو و او دشمنی است، گویی دوستی صمیمی می شود.

إنَّ الْقُرآنَ يَأمُرُ الْمُسلِمينَ أَلّا يَسُبّوا مَعبوداتِ الْمُشرِکينَ وَ الْکُفّارِ فَهوَ يَقولُ: معنی: همانا قرآن به مسلمنان دستور می دهد که به معبودهای مشرکان و کفار ناسزا نگویند؛ می گوید:

﴿وَ لا تَسُبّوا الَّذینَ یَدعونَ مِن دونِ اللهِ فَیَسُبّوا اللهَ …﴾ الْأنعام: ۱۰۸ معنی: و کسانی را که به جای خدا می خوانند دشنام ندهید که (سبب شود آنان هم) به خدا دشنام دهند.

اَلْإسلامُ يَحتَرِمُ الْأَديانَ الْإلٰهيَّةَ؛ ﴿قُلْ يا أهلَ الْکِتابِ تَعالَوا إلَی کَلِمَةٍ سَواءٍ بَينَنا وَ بَينَکُم أَلّا نَعبُدَ إلّا اللهَ وَ لا نُشْرِكَ بِهِ شَیئاٍ﴾ آلُ عِمران: ۶۴ معنی: اسلام ادیان الهی را محترم می شمارد؛ (ای پیامبر) بگو: ای اهل کتاب، بیایید به سوی کلمه ای یکسان میان ما و شما، که جز خدا را نپرستیم و چیزی را شریک او قرار ندهیم.

يُؤَکِّدُ الْقُرآنُ عَلَی حُرّيَّةِ الْعَقيدَةِ: ﴿لا إکراهَ فِي الدّينِ…﴾ الْبقرة: ۲۵۶ معنی: قرآن بر آزادی عقیده تاکید می کند: (هیچ اجباری در دین نیست.)

لا يَجوزُ الْإصرارُ عَلَی نِقاطِ الْخِلافِ وَ علَیَ العُْدوانِ، لِأَنَّهُ لا ينَتفَِعُ بِهِ أَحَدٌ؛ وَ علَیَ کُلِّ النّاسِ أَن يَتعايَشوا مَعَ بَعضِهِم تَعايُشاً سِلْميّاً، مَعَ احْتِفاظِ کُلٍّ مِنهُم بِعَقائِدِهِ؛ معنی: پافشاری بر نقاط اختلاف و دشمنی مجاز نیست، زیرا به کسی سود نمی رساند؛ و بر همه ی مردم واجب است که در عین نگهداشتن عقیده ی خود با دیگران همزیستی مسالمت آمیز داشته باشند.

لِأَنَّهُ ﴿کُلُّ حِزبٍ بِما لَدَیهِم فَرِحونَ﴾ الرّوم: ۳۲ معنی: زیرا هر گروهی (از مردم) به آنچه نزدشان است خوشحال اند.

اَلْبِلادُ الْإسلاميَّةُ مَجموعَةٌ مِنَ الشُّعوبِ الْکَثيرَةِ، تَختَلِفُ في لُغاتِها وَ أَلْوانِها. معنی: کشورهای اسلامی مجموعه ای از ملت های متعدد هستند. در زبان های خود و رنگ هایشان متفاوت می باشند.

قالَ اللّٰهُ تَعالَی: ﴿یا أَیُّها النّاسُ إنّا خَلَقْناکُم مِنْ ذَکَرٍ وَ أُنثَی وَ جَعَلْناکُم شُعوباً وَ قَبائِلَ لِتَعارَفوا إِنَّ أَکرَمَکُم عِندَ اللهِ أَتقاکُم﴾ اَلْحُجُرات: ۱۳ معنی: خداوند بزرگ می فرماید: ای مردم، ما شما را از مرد و زنی آفریدیم، و شما را شعبه شعبه و قبیله قبیله قرار دادیم تا یکدیگر را بشناسید.

یَأْمُرُنا الْقرآنُ بِالْوَحدَةِ. ﴿وَ اعْتَصِموا بَحَبْلِ اللهِ جَمیعاً وَ لا تَفَرَّقوا …﴾ آلُ عِمران: ۱۰۳ معنی: قرآن ما را به وحدت و یکپارچگی دعوت می کند. و همگی به ریسمان خدا چنگ بزنید و پراکنده نشوید.

يَتَجَلَّی اتِّحادُ الُْأَمَّةِ الْإسلاميَّةِ في صُوَرٍ کَثيرَةٍ، مِنهَا اجْتِماعُ الْمُسلِمينَ في مَکانٍ واحِدٍ في الْحَجِّ. معنی: اتحاد امت های اسلامی در شکل های مختلفی جلوه می کند، از جمله جمع شدن مسلمانان در یک مکان در حج.

اَلْمُسلِمونَ خُمْسُ سُکّانِ الْعالَمِ، يَعيشونَ في مِساحَةٍ واسِعَةٍ مِنَ الْأَرضِ مِنَ الصّينِ إلَی الْمُحيطِ الْأَطلَسيِّ.معنی: مسلمانان یک پنجم ساکنان عالم هستند، در پهنه‌ی گسترده ای در زمین از چنین تا اقیانوس اطلس زندگی می کنند.

قالَ الْإمامُ الْخُمَينيُّ رَحِمَهُ اللّٰهُ: … إذا قالَ أَحَدٌ کَلاماً یُفَرِّقُ الْمُسلِمينَ، فَاعْلَموا أَنَّهُ جاهِلٌ أَوْ عالِمٌ يُحاوِلُ إيجادَ التَّفرِقَةِ بَينَ صُفوفِ الْمُسلِمينَ. معنی: امام خمینی (ره) گفت:‌ زمانی که کسی حرفی می زند که بین مسلمانان تفرقه می اندازد، پس بدانید او جاهل یا دانایی است که سعی می کند بین صف های مسلمانان تفرقه ایجاد کند.

وَ قالَ قائِدُنا آيَةُ اللّٰهِ الْخامنئيّ: مَن رَأَی مِنکُم أَحَداً يَدعو إلَی التَّفرِقَةِ، فَهُوَ عَميلُ الْعَدوِّ. معنی: و رهبر ما آیت الله خامنه ای گفت: اگر کسی را دیدید که به تفرقه دعوت می کند، آن شخص مزدور دشمن است.

جواب صحیح و خطا صفحه ۳۸ درس ۴ عربی دهم

عَيِّنِ الصَّحيحَ وَ الْخَطَأَ حَسَبَ نَصِّ الدَّرسِ درست و اشتباه را طبق متن درس مشخص کن.

۱) يَجوزُ الْإصرارُ عَلَی نِقاطِ الْخِلافِ وَ الْعُدوانِ، لِلدِّفاعِ عَنِ الْحَقيقَةِ. صحیح۲) رِسالَةُ الْإسلامِ قائِمَةٌ عَلَی أَساسِ الْمَنطِقِ وَ اجْتِنابِ الْإِساءَةِ. خطا۳) عَلَی کُلِّ النّاسِ أَن يَتعايَشوا مَعَ بَعضِهِم تَعايُشاً سِلْميّاً . درست۴) لِبَعضِ الشُّعوبِ فَضلٌ عَلَی الْآخَرينَ بِسَبَبِ اللَّونِ. خطا۵) رُبعُ سُکّانِ الْعالَمِ مِنَ الْمُسلِمينَ. خطا

معنی افعال صفحه ۳۹ درس چهارم عربی دهم

تَرجِمِ الْأَفعالَ : ترجمه فعل ها

ترجمه گفت و گوری گروهی بخش حوار صفحه ۴۰ درس چهارم عربی دهم

در گروه های دو نفره شبیه گفت و‌ گوی زیر را در کلاس اجرا کنید.

(في صالَةِ التَّفتيشِ بِالْجَمارِكِ)(گفت و‌ گویی در سالن بازرسی گمرک)

همچنین بخوانید: معنی متن درس دوم عربی دهم

توجه: شما دانش آموزان عزیز پایه دهم متوسطه دوم ، برای دسترسی سریع و بهتر به ترجمه و جواب تمرینات درس های کتاب عربی دهم ، می توانید با اضافه کردن کلمه «ماگرتا» در سرچ های درسی خود، به مطلب مورد نظرتان دست پیدا کنید.

در انتها امیدواریم که مقاله معنی متن درس ۴ چهارم عربی دهم رشته های تجربی و ریاضی ، برای شما دانش آموزان عزیز مفید بوده باشد و از آن استفاده و بهره برده باشید.

گام به گام درس چهارم عربی دهم هنرستان

حل تمرین فصل درس مورد نظر خود را انتخاب کنید

معنی حوار درس چهارم عربی دهم تجربی

    نظرات بسته شده اند